为何“现在进行时”有将来的意思
马征:在日语中“现在进行时”为何还有“将来时”的意思?

张彪:在干什么,要干什么,干了什么,这不是三大时态吗?表示未来状态时是习惯性的动作,这么解释的。1是持续性动作,2是习惯性经常反复发生。说现在时不加一般。
马征:这里就产生两个模糊不清问题,到底是“一般现在时”具有“现在”和“未来”的意思,还是“现在进行时”具有“现在”和“未来”的意思?所以我才会问为什么会代表“未来”?这个未来为何出现在当下?为何不专门找一个“时态”代表“未来”?这个“未来”究竟属于“一般现在时”,还是属于“现在进行时”?我是觉得这个是个特别好的问题,只是从来没见人解答过。
“刻下”即是“未来”

马征:则会使我文GPT的结果。
张彪:这个逻辑产生的呀。它不是一个点,是一条线,是个动态整体。《新标日》完全不懂本意。
马征:没错,这个当下没办法与未来割断。因为你去做“刻下”即是“未来”,“未来”即是“当下”,这样说你能理解吗?所以《新标日》这些内容根本就没触碰到日语的核心本质,并且还有错误。我给你句一个一下子都听得懂的例子。
比如在中国因工伤“致死”或“致残”一个人,和在民主社会工伤“致死”或“致残”一个人,赔付标准是完全不同的。中国大概10-50万左右就可以了,但在民主社会会是300万起步。因为中国计算的是标准为,48个月至60个月的统筹地区上年度职工月平均工资,而西方民主社会计算的是你一辈子的劳动所得。
这个特别直观的反映了这个“一般现在时”仅代表当下的意义,换言之它否定了你的“未来”是有无限可能性的,并且也否定了你基本的权利价值,这个才是最基本的内核所在。西方民主社会计算的不仅仅是一般现在,而是“一般现在+ている到终点”的最大价值,这就是民权的基础保障之一。

换到这些语法上也是一样的道理,从哪个维度你都可以解释得通才行,但《新标日》这些课本和老师回避了这个问题。“一般现在时”有未来的意思,但它远没有“现在进行时”关系密切(她这里讲错了,现在进行时也解释的支离破碎)。
张彪:是呀,讲的还不如英文的时态好理解,全部分割没有联系。《新编日语》做的最多也就是直译的层次,结果还没有本意的意义,然后在中文没有的逻辑思维或者文化里的内容强行直译。
马征:这个现在进行时之所以有“习惯性”动作,可不仅仅是它经常去做那么简单,背后深层次的逻辑还有理论上的“因为~所以”,认为人都是有希望的、有可能性的存在作为前提,所以在日语种的ている它背后的逻辑和中文完全不一样。“一般现在时”是“开始”和“结果”,是理论值。“现在进行时”是朝着结果的目标去努力,所以“现在进行时”距离结果更近。
我为何能发现这个问题

这就是我问gpt的问题的由来,提问也是很难的。这两个有些重复,我没有发。
张彪:嗯,一下问到点上,是因为发现了这个关系。











暂无评论内容