日语中的言灵信仰

马征:过去的日本人相信文字中也有神和灵(灵魂)的存在。语言具有精神力量并影响现实世界,这样的想法被表达为「言灵」。人们相信,如果你说好话,好事就会发生,反之,如果你说坏话,坏事就会发生。即使在现代,当我们在元旦向人们打招呼时,微笑着说:“新年快乐!”,这些话带有的言灵发挥作用,祝福一年四季都会有好事(祝贺的事情)发生的问候。

《万叶集》里有这样的一首诗,「新年乃始乃波都波流能家布敷流由伎能伊夜之家余其腾」。这正是一首让你感受到言灵力量信仰的诗歌。到目前为止,描述的都是很久以前的事了,但从那时起,和歌不仅是基于这些信仰的自然和风景,而且还涉及到人们的日常情感,比如说恋爱和分离等。即使在今天,我们生活中的许多主题都可以用日本诗歌来歌颂。这就是日语背后的理论根据,日语文字中就有信仰。

视频播放页面

张彪:我之前就想厕所都有神灵,那应该处处有,还真有言灵。地球最最虔诚的地方了,文化里已经到了所有地方所有细节,在这样的地方生活能不幸福吗?现在的年轻人应该不懂了不过依然传承着呀!

马征:在日语中“言霊(ことだま)”一词最早出现在《万叶集》的三首和歌。言灵在《古事记》、《风土记》或其他文献,并未见同名记载。且《万叶集》的歌编号3254,在万叶假名中被写作“事霊”。在上古日语,“こと”的使用可以解释为“言”或“事”。自近世以来,许多学者认为,这两者具有同源性。与言灵信仰最接近的神祇,据信是《古事记》中所出现一言主神:“吾者、虽恶事而一言、虽善事而一言、言离之神、葛城之一言主大神者也。(吾は悪事も一言、善事も一言、言離の神、葛城一言主の大神なり。”

一言主神之名“一言主”(Ichikotōnushi)可从汉字构成进行解析:“一(ichi)”意指单一,“言(koto)”意指言语、话语,“主(nushi)”则意为主人、主宰其名直接暗示此神祇的特性,即以其单一的言语展现其权威与力量。祂被视为掌管言语(言叶:kotoba)力量的伟大神祇。根据《大辞泉》的记载,一言主神是位于大和国葛城山的神祇,以一语断定善恶的托宣神而闻名。神名解释与《古事记》中记载的“言离(コトサカ)”息息相关,言离有多种读法与解释,强调了神祇宣告的决定性。

对语言力量的信仰在日本有着悠久的历史,可以追溯到文字记录出现之前。这种信仰与万物有灵论(animism)相关,认为包括言语在内的一切事物都寄宿著灵魂。言灵的起源也可能与巫术仪式中使用的咒语和念诵有关。又如《续日本后纪》记载:“日之本的倭国,乃是充满言玉之国度,此说自古语流传而来,又由神语传颂至今。”此时写作真名言玉,与万叶假名コトタマ相对。

马征:“词根”的排列组合形成了“语言力量的信仰”,“巫术”仪式中使用的咒语和念诵发展为后世的“拟声拟态词”。这样一来所有的疑难杂症,就全部被打通了。就好像圆圆最最鄙视和方案的这些内容,全部都是有一脉相承的逻辑关系的。这样看起来,中国的这些学生和老师,缺失少了最灵魂核心的部分。只剩下了一部机器再空转学习而拼命的卷来卷去。

张彪:是呀!意义生活的学习的全然不顾。只有欲望目标了。

马征:安宁老师确实是大神级别的存在,直接从“こと”开始讲起,再新标日这类课本只把他当作一种“虚词(事)”,但它的内核是“用神之事”。她讲的这些很接近我之前研究的这些领域。这根本不是再学日语,而是在讲文明的本质。

© 版权声明
THE END
点赞0赞赏 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容